היי, שמי גלית נתן

לפני יותר מעשור החלטתי שאני עושה רק מה שאני אוהבת, ואני רוצה לחוות ולהתרגש כל יום מחדש, עזבתי עבודה אפרורית בבנק, והקמתי עסק לנומרולוגיה וחשוב לי לעזור לאנשים כל יום מחדש.

כחלק מהסקרנות שלי אני מאוד אוהבת להכיר ולהתנסות בחידושים בתחום הצרכנות, לייף סטייל, ספרים, טיולים בארץ מתכונים ועוד, הבלוג נותן לי הרבה עניין ואני שמחה לשתף מכל הלב.

חיפוש בבלוג
תרגום עם גוגל
הרשמו לעדכונים במייל

זמן קריאה – "סוגרות חוזה" מאת דיאנה רייבורן

שיתוף ב facebook
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב twitter
שיתוף ב pinterest
שיתוף ב email
שיתוף ב print

"סוגרות חוזה" מאת דיאנה רייבורן, אין ספק שנסיון וחוכמת העבר מאוד עוזרים לכל אדם, ובספרה החדש של דיאנה רייבורן, גיבורות הסיפור נשים שעברו כמה דברים בחייהן, ועדיין יש להן את זה למרות גילן המבוגר, והן בהחלט מפגינות כושר אלתור, חברות, ושיתוף פעולה יוצא מן הכלל גם כשהן חושבות שהכל סוגר עליהן, בהחלט ספר מותח ומעניין, במיוחד בעידן החדש של הבינה המלאכותית שחושבים על פתרונות קסם, הכח האנושי החכם והמיומן עושה את ההבדל, וסוחף את הקורא למותחן מפתיע וקצבי.

"מותחן שמפגיש בין ג'יימס בונד לבנות הזהב – מסע שלא תרצו להחמיץ".

Buzzfeed

נשים מבוגרות רבות מרגישות בלתי נראות, אך לפעמים זה הנשק הסודי שלהן. ארבע חברות שבילו את חייהן כרוצחות המתוחכמות ביותר בארגון בינלאומי סודי מגיעות לגיל 60. גיל הפרישה שלהן מתגלה כמלכודת מוות ובמקום לנוח, הן חייבות כעת להילחם על חייהן.

בילי, מרי־אליס, הלן ונטלי עבדו 40 שנה עבור "המוזיאון", רשת בינלאומית של מתנקשים. אבל בעולם שבו טכנולוגיה מחליפה מיומנויות אנושיות, כישוריהן נחשבים מיושנים. כאשר הן נשלחות לנופש מפנק לכבוד יציאתן לגמלאות, הן מגלות שהפעם הן עצמן הפכו למטרה. רק מועצת "המוזיאון", הדרג העליון של הארגון, מוסמכת להורות על חיסול סוכנים, והנשים מבינות שנגזר עליהן עונש מוות.

כדי לשרוד, עליהן להפנות עורף לארגון שבו שירתו כל חייהן, להסתמך על הניסיון ועל החברות ביניהן, ולגלות שהכוח האמיתי טמון בשיתוף פעולה. עכשיו הן עומדות ללמד את המועצה מה רוצחות בגילן מסוגלות לעשות.

"הרפתקה בלתי צפויה וסוחפת… יצירה מבריקה בעלת גוון פמיניסטי מובהק".

– אופרה דיילי

"מותחן חד ושנון".

– Popsugar

קישור לרכישת הספר

הספר: סוגרות חוזה

מאת דיאנה רייבורן

מטר הוצאה לאור

336 עמודים, 99 ש"ח

תרגום מאנגליתף יסמין קלין

עריכת תרגום: חמוטל לוין

שיתוף ב print
להדפסת המתכון לחצו כאן

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Translate »
דילוג לתוכן